Origine d'une langue : Le Mandarin


Origine d’une langue : Le mandarin 普通話


Le mandarin est la langue officielle de la République Populaire de Chine.Elle est parlée par plus de 1 310 millions de locuteurs. Lorsqu’on dit : « Tu apprends le chinois ? », On devrait dire « Tu apprends le mandarin ? » car la Chine compte plusieurs dialectes, donc il faut préciser lequel.
Le mandarin est la langue la plus parlée au monde. Le mandarin est enseigné à tous les Chinois mais ils arrivent que ceux qui sont les plus âgés ne parlent que leur dialecte régional. La Chine compte beaucoup de dialecte : le Wu, le Cantonais, le Min, le Xiang en particulier.
Origine d'une langue : Le mandarin 普通話 images-3
Les différents dialectes
Le terme : 普通話 (pǔtōnghuà) signifie « langue commune » puisqu’elle est enseignée dorénavant à tous les écoliers chinois. Il faut savoir que jusqu’au début du XXe (20e) siècle, une majorité de Chinois vivants dans le Sud de la Chine ne parlaient pas le mandarin.  Puis, il y a eu la création d’un système d’éducation d’école élémentaire dévolu à l’enseignement du mandarin enRPC (République Populaire de Chine) et à Taïwan.C’est alors que le mandarin devient la langue la plus couramment parlée par la plupart des habitants de Chine continentale et de Taiwan.  Cependant à Hong Kong, la langue principale reste le cantonais (pour l’éducation et les papiers), mais le mandarin devient de plus en plus présent.
Bref, le mandarin est une langue à 4 tons + un ton neutre (donc 5). 
tons dans
Les tons du mandarin
Elle s’ écrie à l’aide de caractères appelés ‘sinogrammes’ ou ‘hanzi’dans certains cas. Les mots sont généralement courts. Il y a aussi des homonymes.
Au XXe siècle, des linguistes chinois proposèrent différentes transcription de la langue chinoise.  
Le plus connu est cependant le 漢語拼音/汉语拼音 hànyǔ pīnyīn, « méthode pour épeler phonétiquement le mandarin », plus souvent nommé pīnyīn qui fut adopté comme système de retranscription officiel en RPC en 1958. Le gouvernement à Taïwan a adopté plutôt le 通用拼音 tōngyòng pīnyīn en 2002 (variante du pinyin).
Voilà je vous ai résumé un peu le principal à connaître. Je vous ai épargné la prononciation car cela aurait rendu la page trop longue (s’il y a des curieux : http://www.chine-informations.com/guide/le-chinois-mandarin-langue-chinoise_242.html).



Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire